jeudi 27 novembre 2008

Je suis une vague de la mer


Nous entrons dans le mois de Ruis, le sureau.

Le sureau est l'arbre des sorcières. Elles se servent de baguettes de sureau comme montures. On dit que brûler des branches de sureau amène la mort.

Dans les branches de sureau le druide confectionnait les flûtes magiques qui lui permettaient de communiquer avec les âmes défuntes. La mort n'avait pas la connotation désastreuse d'aujourd'hui, bien au contraire, le départ pour l'au delà était fêté pour que la renaissance soit plus belle.

Le sureau, dont les fleurs s'épanouissent au solstice d'été, est l'arbre chéri de la Déesse Blanche.

C'est le treizième arbre de la tradition celtique. Certains disent que c'est lui qui a donné au nombre treize sa mauvaise réputation.

C'est pourtant l'arbre le plus vivant, car il perd ses feuilles le dernier en hiver et ses bourgeons éclosent les premiers au printemps.



We enter in the month of Ruis, the elder.

The elder is the tree of the witches. They use sticks of elder as mounts. People say that burning branches of elder brings the death.

In the branches of elder the druid made the magic flutes which allowed him to communicate with the dead souls. The death had no current disastrous connotation, on the contrary, the departure for the hereafter was celebrated so that the revival is more beautiful.

The elder, flowers of which bloom in the summer solstice, is the beloved tree of the White Goddess .

It is the thirteenth tree of the Celtic tradition. Some people say that it is why the number thirteen has bad reputation.

It is nevertheless the most alive tree, because it is the last one to lose its leaves winter and it is the first one in spring to get its buds.



Entramos en el mes de Ruis, el saúco.
El saúco es el árbol de las brujas. Se sirven de junquillos de saúco como monturas. Decimos que consumirse de ramas de saúco va a traer la muerte.

En las ramas de saúco el druida confeccionaba las flautas mágicas que le permitían comunicar con las almas difuntas. La muerte no tenía la connotación desastrosa de hoy, muy al contrario, la salida para el más allá fue celebrada para que el renacimiento sea más bello.

El saúco, cuyas flores se abren al solsticio de verano, es el árbol querido de la Diosa Blanca.
Es el decimotercio árbol de la tradición céltica. Algunos dicen que es él quien dio al número trece su mala reputación. Es sin embargo el árbol más vivo, porque pierde sus hojas el último en invierno y sus botones se abren los primeros en primavera.

10 commentaires:

Momo a dit…

"La mort n'avait pas la connotation désastreuse d'aujourd'hui, bien au contraire, le départ pour l'au delà était fêté pour que la renaissance soit plus belle."

Bien dit, ça !

Et congratulation, krn, pour l'effort de traduction !

krn a dit…

J'espère que ma traduction est correcte en castillan, je l'ai faite pour Lilian, mais je la crois très occupée en ce moment.

Maintenant, j'y trouve aussi un avantage, je reprend pieds avec cette langue que j'ai trop longtemps mise de côté.

Oui, c'est bien dit, mais parfois, je m'interroge quand même.
J'ai lu, je ne sais plus où, que des personnes qui avaient reçu des organes de personnes décédées avaient aussi certains souvenirs de leur vie.
Si c'était vérifié, ça poserait de nouvelles questions.

Momo a dit…

La réflexion pourrait partir du fait que les personnes amputées gardent la mémoire sensitive de leurs membres amputés. Le corps a une mémoire, c'est certain.

Momo a dit…

tout entier

krn a dit…

Certains peuples pensaient que la mémoire était dans le sang. Et c'est peut-être vrai.

krn a dit…

Il me semble, Momo, que la mémoire sensitive qu'on peut avoir d'un membre disparu pourrait être un début de régénération.

Je suis fascinée par les animaux, comme le lombric, l'hydre et les araignées et les crustacés qui remplacent un membre disparu par un nouveau membre identique.

Momo a dit…

serais-ce à dire que la régénération commence par la pensée ?

ha, ouais, les annellides et tout ça....

En effet, il y a de quoi être fasciné !

krn a dit…

Par la pensée ?
Momo, à quoi peut-bien penser une hydre d'eau douce, ce petit animalcule de 15 mm de long qu'on appelle aussi méduse d'eau douce ?

N'est-ce pas plutôt une faculté que nous avions tous et que nous avons perdue ?

krn a dit…

Momo, vous avez écrit, le corps a une mémoire. Et si la mémoire du corps était la mémoire de stockage, comme le disque dur de nos ordinateurs.

Le cerveau ne gèrerait alors que la mémoire vive, les rams.

La mémoire immédiate serait dans le sang, ce qui expliquerait pourquoi, après un accident au cours duquel on a été blessé, on ne se rappelle pas les dernières minutes de conscience avant l'accident.

Anonyme a dit…

Si, probablemente lo sea